Collatinus est un lemmatiseur de textes latins : il est capable, si on lui donne une forme déclinée ou conjuguée, de trouver quel mot il faudra chercher dans le dictionnaire pour avoir sa traduction dans une autre langue, ses différents sens, et toutes les autres données que fournit habituellement le dictionnaire.
Cette neuvième version tente d’ajouter une dimension à l’analyse du texte : elle prétend pouvoir identifier les expressions, aussi appelées locutions. Une locution est une unité fonctionnelle du langage, composée de plusieurs mots graphiques, appartenant à la langue et devant être apprise en tant que forme globale non divisible. Autrement dit, une locution est la rencontre de plusieurs mots créant un sens autre que la simple addition de ces mots. Un bel exemple est l’expression nauis longa. Collatinus 8 donnait :
longus, a, um : long
nauis, is, f. : navire
Or nauis longa ne signifie pas « navire long », mais « navire de guerre », et Collatinus 9 analyse ainsi nauis longa :
nauis, is, f. : navire
¶ nauis longa : navire de guerre
longus, a, um : long
Collatinus est né du besoin de me libérer de la petite collection de textes que nous proposent les manuels. Son but principal est d’ajouter automatiquement à un texte pris sur la Toile, ou saisi manuellement, toutes les indications lexicales qui pourraient manquer à l’élève. J’ai pu ainsi, pendant plusieurs années, proposer anecdotes, poèmes ou discours que j’avais moi-même lus la veille, et que je voulais partager avec eux.
Collatinus est aussi un analyseur morphologique : si on lui demande d’analyser par exemple la
forme legem, il répondra :
En pratique, il est utile surtout au professeur de latin, qui peut ainsi très rapidement, à partir d’un texte hors-manuel, distribuer à ses élèves un texte inédit avec son aide lexicale. Les élèves s’en servent souvent pour lire plus facilement le latin lorsque leurs connaissances lexicales et morphologiques sont encore insuffisantes.
Evidemment, pour un bon latiniste qui ne cherche que le plaisir personnel de lire, Collatinus n’est d’aucune utilité.
et lancer le programme uninst.exe.
Si vous voulez essayer Collatinus sans être obligé de lire tout le manuel, voici la marche à suivre pour une première utilisation.
... ou en cliquant sur son icone, ou à partir du menu de votre bureau.
Collatinus permet de publier facilement des textes latins peu connus, et de les faire connaître aux non spécialistes en leur donnant le vocabulaire qui leur manque. Comment se procurer ces textes ?
Le but est ensuite d’afficher le texte latin dans la fenêtre de Collatinus. Il faudra, évidemment, lancer Collatinus. Se placer dans le répertoire d’installation, et lancer la commande
On peut utiliser le copier-coller : dans le navigateur Internet, sélectionner le texte et copier (Ctrl+C) ; Dans Collatinus, cliquer dans la partie supérieure, puis coller (Ctrl+V). On peut aussi enregistrer sur son disque dur le texte trouvé sur le CD ou sur Internet, puis le charger avec Fichier/Ouvrir.
Une fois le texte chargé, on doit souvent le relire, le modifier ou le corriger.
Elle peut être accomplie de plusieurs manières.
Pour garder dans son travail la lemmation d’un mot, il suffit de cliquer dessus.
Collatinus n’étant pas un outil infaillible, il est chaudement conseillé de relire et de corriger ce qu’il a produit. En particulier, il fournit sans hésiter des interprétations que tout lecteur humain élimine sans même s’en apercevoir, comme les formes du lemme sus, suis, f. : le cochon, formes très rares et pourtant homonymes du possessif suus, sua, suum, qui, lui, est omniprésent.
On peut à tout moment effacer toute la fenêtre inférieure avec un bouton de la barre d’outils, ou une option du menu Edition. On peut aussi tout effacer, avec le premier bouton à gauche.
L’onglet Flexio permet d’afficher la flexion de la forme sur laquelle on a cliqué. Cette fonctionnalité est fournie sans garantie, et on prendra la précaution de dire aux élèves que ces tableaux risquent d’être faux. En particulier, elle affiche le passif de verbes qui n’en ont pas, elle décline de manière régulière certains mots irréguliers.
Collatinus est souvent utilisé dans d’autres buts que de préparer un texte à imprimer et à distribuer aux élèves. C’est pourquoi nous avons prévu la possibilité pour le maître de limiter ses fonctionnalités, qui pourraient inciter l’élève à négliger ses déclinaisons et conjugaisons, ou à ne plus apprendre son vocabulaire.
Un Collatinus neuf est livré avec toutes ses possibilités. On peut les limiter dans le menu Lemmata/Magister. Pour une utilisation en réseau, il suffira de mettre le répertoire de Collatinus en lecture seule pour les utilisateurs à qui on veut interdire ce paramétrage.
Le formulaire qui surgit alors permet
Quelques utilisations pédagogiques de Collatinus :
Toutes les données de Collatinus sont dans les fichiers lemmata. ? ?. La version 8 est livrée avec trois fichiers, chacun correspondant à une langue européenne :
Pour le numéro de modèle, cf. les désinences.
Le texte de l’entrée donne les données morphologiques (génitif, genre, temps primitifs,
traduction).
Un " p. " en tête de texte indique que le mot est toujours décliné au pluriel. Les noms de la
première et deuxième déclinaison et les verbes du modèle amo ne donnent pas leurs
radicaux, qui sont calculés automatiquement. On peut cependant signaler des
irrégularités :
Voici le format d’une désinence :
désinence|cas|genre|nombre|degré|personne|temps|mode|voix|modèle|numéro de
radical
Exemple :
Et voici le référentiel de ces valeurs :
Voici le format d’une forme irrégulière :
forme|lemme|cas|genre|nombre|degré|personne|temps|mode|voix
Exemple :
le référentiel est le même que celui des désinences
Les expressions sont enregistrées dans le fichier expressions.fr, dont voici le format. Les
éléments sont numérotés à partir de zéro :
Format :
expression latine|traduction|n˚ de l’élément qui déclenchera l’affichage|lemme.morpho.accord
en.avec le n˚ |autre lemme.morpho.accord etc.
exemples
La première expression apparaîtra sous la lemmatisation de dentes. dens peut être à n’importe quel cas, et l’adjectif aduersus sera accordé en cas et nombre (cn) avec le n˚ 0, c’est à dire dens.
Dans la deuxième, quatre formes sont définies. les champs morpho et accord sont laissés
vides pour la préposition a. L’expression apparaîtra sous ciuitas, qui devra être à l’ablatif
singulier.
références
Collatinus est placé sous licence GNU/GPL. Le texte de cette licence est définitivement lié au logiciel, et doit voyager partout avec lui. Il vous est recommandé de le lire attentivement, et de prendre conscience que les logiciels et documents placés sous cette licence sont de plus en plus nombreux. En résumé, le code source de Collatinus doit être facilement accessible, et sans surcoût. Dans sa distribution originale, il est livré dans la même archive que l’exécutable. Tout travail ultérieur qui utilisera tout ou partie de Collatinus devra être placé sous cette même licence.
Enfin, j’ai voulu Collatinus gratuit pour aider la langue latine à demeurer ce qu’elle est depuis l’antiquité : le symbole d’une culture européenne et même mondiale, indispensable malgré ce qu’on se permet souvent de dire.